Apoio a Rinoceronte Editora
Desde Urco Editora queremos amosar o noso apoio a Moisés Barcia e Rinoceronte Editora, ante a actitude amosada por María Reimóndez a propósito do libro de Rinoceronte O curioso incidente do can á media noite.
Independentemente das conviccións que poida ter un tradutor ou tradutora consideramos inadmisible que utilice o desempeño da súa profesión para alterar unha obra, cambiando arbitrariamente o sexo dos personaxes, e resúltanos incomprensible a teimosía e obstinación de Reimóndez toda vez que o autor xa se manifestou ao respecto, avalando a postura da editorial. O autor é o único responsable da súa obra, e o tradutor, por máis que sexa reescritor dela, debe someterse sempre ás súas indicacións. A actitude da tradutora é absurda e un desprestixio para a profesión.
Queremos pór de manifesto tamén que, despois de un longo trato con Moisés, como amigos e mesmo empregados nalgunhas ocasións, podemos dicir que a súa editora é das poucas que trata con toda a dignidade que se merecen aos seus colaboradores. O seu labor en prol da literatura traducida no noso sistema literario é encomiábel, e o apoio máis salientábel para acometer o proxecto de Urco Editora.
Ánimo Moisés, tes todo o noso apoio.
chuzame -
Filed under: Miscelánea, Mundo editorial por urcoeditora
No Comments »

